این گوی و این میدان
به دنبال آشتی گردش و ورزش با شمارۀ ۱۱ گیلگمش فارسی
در نخستین روزهای اسفندماه ۱۳۹۸، وقتی که برای تصمیمگیری دربارۀ موضوع پروندۀ ویژۀ شمارۀ ۱۱ مجله دور هم جمع شده بودیم، فکرش را هم نمیکردیم که ویروس تاجدار تازه از راه رسیده، نه تنها فعالیتهای اجتماعی و اقتصادی و فرهنگی را به تعطیلی بکشاند، بلکه مسابقات المپیک را هم با وقفهای یکساله مواجه کند. با اینکه همگی به دلیل همزمانی با رویداد جهانی المپیک، متفق القول خود را آمادۀ تهیۀ یک شمارۀ ورزشی کرده بودیم، خیلی زود خبر تعویق المپیک و همچنین مسابقات ورزشی از جمله فوتبال همه جا پیچید.
نه تنها برای ورزشکاران، بلکه گویی برای اهالی سفر هم، زمان متوقف شد. هواپیماها زمینگیر شدند و فرودگاهها خالی از مسافر. دیگر خبری از صفهای طولانی جلوی موزه ها نبود، دیدن تصاویری از خیابانهای مشهور جهان که چشم عادت به خالی دیدنشان نداشت، وحشتانگیز بود. بازارها خلوت و کمرفت و آمد و هتلها تعطیل. و شاید از زیبایی مقصد، تنها لبخند آدمها باقی مانده که آن هم پشت ماسکهای سفیدرنگ پنهان شده بود.
شاید بهتر بود ما هم به فکر تغییر موضوع پروندۀ ویژۀ این شماره بیفتیم. وقتی دیگر المپیکی در کار نبود، نشاندن نشان المپیک با آن پنج دایرۀ رنگارنگ در صفحۀ شناسنامۀ مجله چه لطفی داشت؟ اما تصمیم گرفتیم تا همچنان در روزهایی که قرنطینه و سکون اجباری میهمان خانه هایمان شده، از ورزش، تحرک و سفر بگوییم. به امید روزهایی که قرار است در کوه و دشت و جنگل با هم راه برویم و بدویم.
شماره ۱۱ گیلگمش فارسی به واسطۀ برگزاری المپیک ۲۰۲۰ توکیو، به موضوع گردشگری ورزشی اختصاص دارد. اما با شیوع بیماری کرونا و لغو بازیها، تصمیم بر این شد تا ما کماکان از ورزش در ایران بگوییم. از چوگان، ورزشهای زورخانهای، اسبسواری و کشتی که از ورزشهای ایرانی به شمار میروند تا نقوش باستانی و همچنین پیشینۀ المپیک در اسطورههای یونانی. همچنین پای صحبت کارشناسان گردشگری ورزشی نشستهایم.
علاوه بر موضوعات مربوط به پروندۀ ویژه، روابط فرهنگی ایران و فرانسه، سفرنامۀ زوج فرانسوی که با پای پیاده و با الهام از کتاب نامههای ایرانی به ایران آمدند و همچنین گفتگو با بانویی فرانسوی که با بهرهگیری از تنپوشهای ایرانی بهخصوص لباسهای قوم بختیاری دست به تولید مانتو زده است، حال و هوایی فرانسوی به این شماره داده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.